Navionics GEONAV 10C Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Navigateurs Navionics GEONAV 10C. Navionics GEONAV 10C User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 273
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2 - User and Installation Guide

7EnglishAccessories• Bracket for detachable installation• Gasket and drilling template for panel mounting• Plastic frame and drilling template for flu

Page 3

9ItalianoSi raccomanda di fare attenzione a non serrare le viti più delnecessario, per non danneggiarne le sedi.Montaggio a incassoIndividuare la zona

Page 4

10Italianonare lo strumento nel telaio, bloc-candolo con le viti fornite in dota-zione.Consigliamo di fare attenzione anon serrare le viti più del nec

Page 5

11ItalianoCOLLEGAMENTI ELETTRICIConnettore d’alimentazione e dati (9 poli)1. Alimentazione1 + VDC2 GND2. Ingresso dati NMEA 01833 GPS IN +4 GPS IN -3.

Page 6

12ItalianoConnettore di rete (6 poli)1. Collegamento Ethernet1 I AN GND 12 RX +3RX -4 I AN GND 25 TX +6 TX -Collegamenti elettrici

Page 7

13ItalianoINSTALLAZIONE DELLE CARTUCCEInstallazione della CompactFlash™Aprire lo sportellino che protegge l’alloggiamento della cartuc-cia situato nel

Page 8 - Characteristics

14ItalianoRimozione della CompactFlash™Effettuare questa operazione in ambiente asciutto.Aprire lo sportellino che protegge l’alloggiamento della cart

Page 9

15ItalianoLA TASTIERAZOOM-/ZOOM+• aumenta/diminuiscela scala della cartavisualizzata• attiva/disattiva la fun-zione di AutozoomJOYSTICK(destra/sinistr

Page 10

16ItalianoLa tastieraMenu:• conferma una selezioneGOTOAccede al menu principale.Disegna un segmento di rotta:• a un nuovo waypoint• a un marker• a un

Page 11 - Installation and Precautions

17ItalianoEXIT• annulla una selezioneModo Cursore:• passa da modo Cursorea modo NavigazioneModo Navigazione:• accede alle varieschermate in rotazioneP

Page 12

18ItalianoDIAGNOSTICONel software dell’apparato è contenuto un programma diagno-stico utile per verificare il corretto funzionamento del GEONAVad inst

Page 13

8EnglishINSTALLATION AND PRECAUTIONSPrecautionsWherever possible, the power supply cable shield should beconnected to the boat’s ground plate.The GEON

Page 14 - Connections

19ItalianoNOTA: in caso di cartuccia danneggiata oppure di picchi anomali di tensione dialimentazione, lo strumento potrebbe bloccarsi, richiedendo di

Page 15

20ItalianoLA CARTOGRAFIA NAVIONICSIl GEONAV possiede memorizzata al suo interno una carta delmondo. Ulteriori dettagli relativi all’area di navigazion

Page 16

21Italianota da un piccolo segmento situato nell’angolo inferiore destrodello schermo. I valori della scala della carta, in modalitàOverzoom, sono com

Page 17 - Cartridge Installation

22ItalianoLa cartografia NAVIONICSVisualizzazione degli attributi degli oggettiPosizionare il cursore manuale in corrispondenza di un ogget-to sulla c

Page 18 - Keyboard

23Italianopossono essere selezionati tra due schemi diversi basati sullasimbologia usata nelle carte di carta internazionali oppure sta-tunitensi.Prem

Page 19

24ItalianoLa cartografia NAVIONICSVisualizzazione dei dettagli sulla cartaLa visualizzazione dei valori dei fondali, dei punti cospicui edi altri dett

Page 20

25ItalianoI servizi portuali sono rappresentati dalle seguenti icone:Il numero e il tipo di servizio visualizzato dipenderà dalla car-tuccia installat

Page 21 - Diagnostic

26ItalianoLa cartografia NAVIONICS

Page 22 - NAVIONICS Electronic Charts

27ItalianoELEMENTI GRAFICIIn aggiunta alle informazioni cartografiche, il GEONAV mo-stra sullo schermo alcuni elementi grafici utili per la naviga-zio

Page 23

28ItalianoIl waypoint di destinazione è indicato da un cerchio pieno e ilsegmento di rotta percorso in quel momento da un tratto piùspesso.7 - Cursore

Page 24

9EnglishFlush mountingLocate the area where the GEONAV is to be installed, thenuse the cutting template supplied with the plotter to cut thepanel.Appl

Page 25

29ItalianoCARATTERISTICHE FUNZIONALIQuesto capitolo, oltre a riassumere alcune delle funzionalitàpiù importanti del GEONAV, riporta anche una breve de

Page 26

30ItalianoCaratteristiche funzionalilo strumento attiverà automaticamente il modo Navigazione aVela.Modo Navigazione (automatico)All’accensione il GEO

Page 27

31ItalianoPer attivare la rotazione della carta, premere GOTO, selezionareSETUP/VISUALIZZAZIONE e ROTAZIONE CARTA e sceglie-re l’opzione ON; un messag

Page 28

32ItalianoCaratteristiche funzionaliLa funzione viene quindi attivata solo se in precedenza è statoinserito almeno un waypoint.Per attivare la funzion

Page 29 - Graphic Items

33ItalianoSuccessive pressioni della manopola selezionano alternativa-mente VRM e EBL, consentendo la modifica dei valori impo-stati. A questo punto,

Page 30

34ItalianoCaratteristiche funzionaliEasy PilotTale funzione consente di modificare tempora-neamente una rotta impostata e seguitadall’autopilota, mant

Page 31 - Functional Characteristics

35ItalianoCalibrazione della posizioneTutti i sensori di posizione hanno una sorta di errore che puòvariare da pochi ad alcune centinaia di metri. Gra

Page 32

36ItalianoContrasto/LuminositàPremendo il tasto PWR verrà visualizzata la finestra CONTRA-STO e LUMINOSITÀ. Per passare da un’opzione all’altra e perr

Page 33

37ItalianoPer impostare questa funzione, premere GOTO, selezionareSETUP/NAVIGAZIONE e successivamente ALLARMEÀNCORA.Funzione ARPAIl GEONAV permette di

Page 34

38ItalianoGli elementi grafici disponibili sono i seguenti:1 – Nome del bersaglioIl nome del bersaglio che sta per essere agganciato.2 - VettoreIndica

Page 35

10EnglishBracket mountingFix the bracket to the boat’s dashboardby screws 6mm in diameter.Installation and Precautions

Page 36

39Italiano- Avviso CPA/TCPA: il bersaglio rientra nei limiti CPA/TCPA- Bersaglio persoNOTA: quando la funzione ARPA è attiva, il vettore dell’icona de

Page 37

40ItalianoLimiti CPA/TCPAPremere il tasto GOTO, selezionare SETUP e successivamenteARPA. Selezionare l’opzione SET CPA/TCPA LIM. per impo-stare i limi

Page 38

41ItalianoPER INIZIAREConsigliamo di utilizzare il plotter intuitivamente, poiché ilsuo uso è semplice. La pressione di tasti errati comunque nonprodu

Page 39

42ItalianoPer iniziarePer selezionare la lingua italiana, premere GOTO per visualizzareil menu principale. Tramite il joystick selezionare SETUP/GENE

Page 40

43ItalianoApparirà un cerchio contenente il numero 1; le finestre infor-mazioni contengono adesso anche il tempo necessario per rag-giungere il waypoi

Page 41

44ItalianoNOTA: il cursore può essere portato nella posizione desiderata anche utilizzando lefunzioni GOTO. Vedere il capitolo GOTO per ulteriori info

Page 42 - Quick Tour

45ItalianoMODALITÀ DI FUNZIONAMENTOIl GEONAV mette a disposizione due modalità di funziona-mento principali, che possono essere selezionate all’accens

Page 43

46ItalianoModalità di funzionamentoMODO CURSOREPer pianificare una nuova rotta, oppure per aggiungere waypointa quella esistente, muovere il cursore c

Page 44

47ItalianoQuando è presente una rotta, la sequenza delle finestre cam-bia come segue:NAVIG. A VELA > NAVIGAZIONE > ECOSCANDAGLIO > VIAGGIO &g

Page 45 - Operating Modes

48ItalianoFINESTRE NAVIGAZIONEQueste finestre sono attivate automaticamente non appena ilricevitore GPS ha calcolato la posizione (FIX OK).Se nessuna

Page 46

11EnglishCONNECTIONSPower supply and data connector (9 pins)1. Power supply1 + VDC2 GND2. NMEA 0183 data input3 GPS IN +4 GPS IN -3. NMEA 0183 data ou

Page 47

49ItalianoIn caso di inserimento di una rotta, la finestra Navigazionevisualizzerà i seguenti dati:• velocità dell’imbarcazione• scala della carta• wa

Page 48 - Navigation Windows

50ItalianoFINESTRE NAVIGAZIONE A VELAQueste finestre sono attivate automaticamente, a condizioneche siano state abilitate tramite il menu di Setup, no

Page 49

51Italiano• temperatura dell’acqua (se disponibile)• velocità del vento vero• direzione del vento vero (magnetica)Se sono presenti altri waypoint, olt

Page 50 - Sailing Windows

52ItalianoFINESTRA ECOSCANDAGLIOQuesta finestra, presente solo se il GEONAV è interfacciatocon un sensore di profondità, sostituisce il valore numeric

Page 51 - • True wind speed

53ItalianoFINESTRA VIAGGIOÈ la finestra che riporta le informazioni generali relative alpercorso seguito.• velocità media dalla partenza• velocità mas

Page 52 - Depth Sounder Window

54ItalianoFINESTRA SATELLITIQuando il plotter è acceso, la prima immagine che appare è lafinestra dei satelliti che visualizza la configurazione corre

Page 53 - • Overall distance covered

55ItalianoIl numero indicato a sinistra delle barre indica il valore nume-rico del rapporto segnale/rumore.Altre informazioni disponibili:• Giorno, me

Page 54 - • SOG, COG and altitude

56ItalianoFINESTRA INFORMAZIONIQuesta finestra riporta le informazioni generali riguardanti laposizione corrente dell’imbarcazione e, in particolare:•

Page 55 - Satellite Window

57ItalianoFINESTRA INFO MAREAQuando è presente una cartuccia NAVIONICS contenente idati Maree e Correnti, il GEONAV mostra in questa finestraalcuni da

Page 56 - General Info Window

58ItalianoFINESTRA RUNWAYQuesta finestra riporta le informazioni generali riguardanti ilwaypoint di destinazione e, in particolare:• nome del waypoint

Page 57 - Tide Info Window

12EnglishNetwork connector (6 pins)1. Ethernet connection1 I AN GND 12 RX +3RX -4 I AN GND 25 TX +6 TX -Connections

Page 58 - Runway Window

59ItalianoMENU PRINCIPALELa pressione del tasto GOTO permette di visualizzare la barradel menu principale, attraverso il quale è possibile accedereall

Page 59 - Main Menu

60ItalianoROTTAMODIFICA DI UNA ROTTA (MODO CURSORE)Creazione di un waypointTramite il joystick muovere il cursore sul punto desiderato epremere ENTER

Page 60

61ItalianoComparirà inoltre una finestra che indica qual è il segmentocatturato e la sua lunghezza.A questo punto spostare il cursore manuale nel punt

Page 61

62ItalianoRottaTEMPO: tempo stimato di navigazione da INIZIO al waypoint correnteCARBUR. LITRI: consumo stimato di carburante (litri o galloni)BRG: ri

Page 62

63Italianoil menu, selezionare ROTTA/VEL./CONS. e premere ENTERper accedere alle due finestre che permettono l’inserimentodei dati. Usare il joystick

Page 63

64ItalianoInversione di una rottaPremere GOTO per visualizzare il menu, selezionare ROTTA,quindi INVERTI (se nessuna rotta è in quel momento presentes

Page 64

65ItalianoTRACCIALa funzione Traccia consente di registrare il percorso effetti-vamente seguito dall’imbarcazione. È possibile attivare edisattivare l

Page 65

66ItalianoTracciaSalvataggio di una traccia nella CompactFlash™Premere GOTO per visualizzare il menu, selezionare TRACCIA,quindi MEMORIZZA e premere E

Page 66

67ItalianoNOTA: non è possibile modificare il colore della traccia quando la registrazione èattiva.Visualizzazione e modifica di un segmento di tracci

Page 67

68ItalianoRotta verso un segmento di tracciaPremere il tasto GOTO e selezionare TRACCIA con il joystick.Verrà visualizzata la finestra del catalogo ne

Page 68

13EnglishCARTRIDGE INSTALLATIONInstalling the CompactFlash™Open the cartridge slot cover located on the plotter’s frontside.Insert the cartridge into

Page 69

69ItalianoMARKERI marker identificano un punto d’interesse tramite un nome eun simbolo, e sono salvati nella memoria del GEONAV.Quando viene inserito

Page 70

70ItalianoMarkerCancellazione di un markerPosizionare il cursore manuale in corrispondenza del markere premere CLR.MODO NAVIGAZIONEInserimento di un m

Page 71

71ItalianoÈ inoltre presente l’indicazione di quanti marker sono statiinseriti nella pagina corrente, e quanti sono ancora disponibi-li. La lista può

Page 72

72ItalianoMarkergruppo desiderato e premere ENTER per confermare, oppure EXITper uscire.Cancellazione di un gruppo di markerPremere GOTO per visualizz

Page 73

73ItalianoGOTO PORTPremere il tasto GOTO e selezionare PORT utilizzando il joystick.Scegliere, all’interno del catalogo proposto, il porto di destina-

Page 74

74ItalianoUna volta selezionato il porto desiderato, il GEONAV inseriràun waypoint in corrispondenza della sua posizione, aggiunge-rà il nuovo segment

Page 75

75ItalianoGOTO NEARESTNOTA: questa opzione, disponibile solo con cartucce NAVIONICS che contengono iSERVIZI PORTUALI, consente di localizzare e fare r

Page 76

76ItalianoGoto NearestIl GEONAV inserirà un waypoint in corrispondenza del portoselezionato, cancellerà automaticamente la rotta esistente (sein modo

Page 77

77Italiano• Ore alle quali sorge e tramonta la luna• Fase lunare• Grafico della marea sulle 24 oreStazione di rilevamento della corrente di marea• Nom

Page 78

78ItalianoIn entrambi i casi la data di riferimento è quella attuale.È possibile tuttavia impostare una data diversa premendo ENTERoppure il tasto -ZO

Page 79

14EnglishRemoving the CompactFlash™Make sure that the plotter is perfectly dry.Open the cartridge slot cover located on the plotter’s frontside, then

Page 80

79ItalianoSETUPIl menu di Setup consente di impostare le opzioni dello stru-mento. Per accedere al menu di Setup, premere GOTO pervisualizzare il menu

Page 81

80Italianoche abilita la visualizzazionedi tutti gli elementi) oppure,scegliendo USER, abilitare odisabilitare selettivamente lavisualizzazione dei si

Page 82 - Goto Lat/Lon

81Italiano• Densità Traccia (DIST/AUTO/ORA)Seleziona e imposta l’intervallo di acquisizione traccia sce-gliendo tra distanza fissata, tempo fissato, o

Page 83

82ItalianoFINESTRE• Seleziona le finestre ausiliarieda visualizzare.Per ciascuna finestra viene mo-strata un’anteprima divisualizzazione e la possibil

Page 85

84ItalianoGOTO LAT/LONPremere il tasto GOTO e selezionare L/L con il joystick.Utilizzando il joystick, inserire le coordinate del punto deside-rato e

Page 86

85ItalianoGoto Range/BearingGOTO RANGE/BEARINGPremere il tasto GOTO e selezionare R&B con il joystick.Utilizzando il joystick, inserire il valore

Page 87

86ItalianoCollegamento EthernetCOLLEGAMENTO ETHERNETIl vostro GEONAV è dotato del Collegamento Ethernet, un siste-ma che rende possibile il collegamen

Page 88 - Autopilot

87ItalianoImpostazioni di retePer assicurare la corretta comunicazione in rete, i plotter de-vono avere indirizzi di rete diversi, e non coincidenti c

Page 89

88Italianoaddress, ecc.), mentre l’opzione PING consente di eseguirel’operazione di test della risposta di un indirizzo IP dalla rete.Trasferimento de

Page 90 - Table of Contents

15EnglishKEYBOARDZOOM-/ZOOM+• Increases/decreasesthe chart scale• Enables/disables theAutozoom functionJOYSTICK (right/left - up/down)• Moves the curs

Page 91

89Italianola rotta seguita, ma non consente di modificarla.Per bloccare la rete, premere il tasto GOTO per visualizzare ilmenu principale, quindi sele

Page 92

90ItalianoAUTOPILOTAIl GEONAV consente a un’imbarcazione dotata di autopilota diseguire automaticamente la rotta impostata sul plotter com-pensando le

Page 93

91ItalianoINDICEIndiceINTRODUZIONE...4CARATTERISTICHE TECNIC

Page 95 - Introduzione

Manuel d’emploi et d’installation11C10C

Page 97

LIRE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER GEONAVATTENTIONLA CARTE NAUTIQUE ELECTRONIQUE EST UNE AIDE ALA NAVIGATION CONÇUE POUR FACILITER L’EMPLOI DESCARTES

Page 98

4FrançaisINTRODUCTIONGEONAV est un traceur graphique qui peut être connecté avecle capteur de position, le pilote automatique et les autres ins-trumen

Page 99

5FrançaisCARACTERISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques générales• Fonction Easy Pilot pour la gestion simplifiée du piloteautomatique• Transfert de rout

Page 100 - Italiano

6Français• Clavier rétro-éclairé• Ecran en couleurs à cristaux liquides (LCD) TFT 10.4”,visible à la lumière du jour (modèle G10C)• Ecran en couleurs

Page 101

16EnglishKeyboardGOTO• Accesses the main menuPlots a route to:• A new target waypoint• A marker• A port• The nearest port servicePositions the cursor

Page 102 - Collegamenti elettrici

7Français- pilote automatique : APA, APB, XTE, RMB, BWC, GLL, VTGLes messages suivants provenant du capteur de position sontenvoyés vers d’autres inst

Page 103

8FrançaisINSTALLATION ET PRECAUTIONSPrécautionsIl faut s’assurer de connecter, chaque fois que possible, lagaine isolante du câble d’alimentation à la

Page 104 - Installazione delle cartucce

9FrançaisMontage à encastrementAprès avoir choisi l'endroit où installer le traceur, procéder audécoupage du panneau en utilisant le gabarit four

Page 105

10FrançaisMontage avec étrierFixer l’étrier au tableau du bateau enutilisant des vis de 6 mm.Installation et précautions

Page 106 - La tastiera

11FrançaisRACCORDEMENTSConnecteur d’alimentation et de données (9 pôles)1. Alimentation1 + VDC2 GND (masse)2. Entrée données NMEA 01833 GPS IN +4 GPS

Page 107

12Français1. Entrée données auxiliaire NMEA 01831 DATA IN +2 DATA IN -Connecteur de réseau (6 pôles)1. Connexion Ethernet1 I AN GND 12 RX+3 RX-4 I AN

Page 108

13FrançaisINSTALLATION DES CARTOUCHESInstallation de la cartouche CompactFlash™Ouvrir la petite porte qui protège le logement de la cartouchesitué sur

Page 109

14FrançaisExtraction de la cartouche CompactFlash™Effectuer cette opération seulement quand l’appareil est par-faitement sec.Ouvrir la petite porte qu

Page 110

15FrançaisCLAVIERZOOM-/ZOOM+• Augmente/ré duitl’échelle de la carte affi-chée• Active/désactive la fonc-tion AutozoomJOYSTICK(droite/gauche - haut/bas

Page 111

16FrançaisClavierMenu :• Valide une sélectionGOTODonne accès au menu principalTrace un segment de route ayant pour destination :• Un nouveau waypoint•

Page 112

Manuale d’uso e d’installazioneManuel d’emploi et d’installationUser and Installation Guide11C10C

Page 113

17EnglishCursor mode:• Switches from Cursormode to NavigationmodeNavigation mode:• Turns the pages ofnavigation dataPWR• Switches the GEONAVon• Opens

Page 114

17FrançaisEXIT• Annule une sélectionMode Curseur :• Passe du mode Curseurau mode NavigationMode Navigation :• Fait défiler les pagesd’écranPWR• Met en

Page 115

18FrançaisDIAGNOSTICPour accéder au programme de diagnostic de GEONAV et pourvérifier que l’appareil fonctionne de manière correcte, mainte-nir appuyé

Page 116

19FrançaisCARTOGRAPHIE NUMERIQUE NAVIONICSLa carte du monde réside dans la mémoire de GEONAV. Pouravoir plus de détails sur la zone de navigation qui

Page 117

20FrançaisCartographie numérique NAVIONICSConversion des valeurs de profondeur dans les unités de mesure introdui-tesAppuyer sur la touche GOTO pouraf

Page 118 - Elementi grafici

21FrançaisAffichage des attributs des objetsDéplacer le curseur sur l’un des objets représentés sur la carte,puis presser le joystick. Par rapport à l

Page 119

22FrançaisCartographie numérique NAVIONICSremarquables, etc.) et les couleurs de la présentation de lacartographie (Internationale ou US).Appuyer sur

Page 120 - Caratteristiche funzionali

23FrançaisAffichage des détails de la carteL’affichage des sondes, des amers et d’autres détails de la cartepeut être activé ou désactivé sélectivemen

Page 121

24Français Les services sont représentés par les icônes suivantes :La quantité et le type de service affiché dépendra de la cartou-che utilisée.Affich

Page 123

26FrançaisELEMENTS GRAPHIQUESEn plus des informations cartographiques, GEONAV affichequelques éléments graphiques utiles pendant la navigation (voirla

Page 124

18EnglishDIAGNOSTICThe GEONAV features a diagnostic program to verify its cor-rect performance, once installed, and to detect problems thatmay occur d

Page 125

27Français7 - CurseurAffiché seulement en mode Curseur, indique une position encoordonnées géographiques.8 - VecteurIndique graphiquement la route cou

Page 126

28FrançaisCARACTERISTIQUES FONCTIONNELLESCe chapitre résume les principales fonctions de GEONAV etfournit également une brève description des termes u

Page 127

29Françaisle récepteur GPS communique un point correct.En mode Navigation :• Le curseur manuel n’est pas affiché• Il est possible d’accéder à la fenêt

Page 128

30FrançaisCaractéristiques fonctionnellesValider la sélection en appuyant sur ENTER.La direction nord sera indiquée par le symboleAgrandissement autom

Page 129

31FrançaisPour activer cette fonction, appuyer sur la touche ZOOM+ jus-qu’à l’affichage du message “AUTOZOOM ? ENTER = OUI” etpuis sur ENTER pour vali

Page 130

32FrançaisCaractéristiques fonctionnellesLes valeurs introduites peuvent être modifiées en pressant lebouton pour sélectionner la fonction VRM ou la f

Page 131

33FrançaisEasy PilotLa fonction Easy Pilot permet de modifier tem-porairement une route introduite et suivie parle pilote automatique, sans changer de

Page 132 - Per iniziare

34FrançaisCaractéristiques fonctionnellescalibration de la position permet de corriger manuellementcette erreur si elle ne dépasse pas 2 milles marins

Page 133

35FrançaisCouleurOutre l’affichage des cartes nautiques en couleurs, GEONAVpermet de sélectionner la couleur de la trace et des marques.Appuyer sur la

Page 134

36FrançaisPour activer la fonction de visualisation ARPA, sélectionnerACTIVER du menu GOTO/SETUP/ARPA. Lorsque la fonctionest activée, s’affichent les

Page 135

19EnglishNAVIONICS ELECTRONIC CHARTSThe GEONAV includes a built-in world map. Additional car-tography details relative to a specific area of navigatio

Page 136 - Modalità di funzionamento

37Françaisminutes. La position est calculée selon la vitesse et la direc-tion courantes de la cible.4 – Barre plus épaisseLa dernière barre, d’épaisse

Page 137

38FrançaisNOTE : Lorsque la fonction ARPA est active, le vecteur de l’icône du bateau montreles six barres, comme les vecteurs de la cible, indiquant

Page 138

39FrançaisOffset du radarAppuyer sur GOTO, sélectionner SETUP et puis ARPA. Choisirl’option OFFSET GPS RADAR pour rappeler le menu qui per-mettra de c

Page 139

40FrançaisPOUR COMMENCERSon utilisation est si simple, que l’intuition est la meilleureclef d’accès au traceur. La pression de fausses touches nerisqu

Page 140

41FrançaisLa ligne, ou le vecteur, qui part du bateau indique la route dubateau (sans signification si le bateau est arrêté). Des fenêtresmontrent la

Page 141

42FrançaisLa numération augmentera progressivement en ajoutant de nou-veaux waypoint.En cas d’erreur, appuyer sur la touche CLR (en mode Curseur)pour

Page 142 - • velocità del vento vero

43FrançaisMODE DE FONCTIONNEMENTGEONAV dispose de deux modes de fonctionnement princi-paux qui peuvent être sélectionnés à son démarrage. Aprèsavoir a

Page 143 - Finestra ecoscandaglio

44FrançaisMode de fonctionnementMODE CURSEURPour créer une nouvelle route ou pour ajouter des waypoint àla route existante, déplacer le curseur avec l

Page 144 - Finestra viaggio

45FrançaisMODE NAVIGATIONEn appuyant plusieurs fois sur la touche EXIT il est possibled’afficher les fenêtres disponibles, à condition qu’elles aienté

Page 145 - Finestra satelliti

46FrançaisFenêtres navigationFENETRES NAVIGATIONCes fenêtres apparaissent automatiquement lorsque le récep-teur GPS obtient le point correct (FIX OK).

Page 146

20EnglishConverting depth values into the unitssetPress GOTO to display the menu,select SETUP/GENERAL, DEPTHUNITS and then set the unit de-sired in me

Page 147

47FrançaisSi une route a été insérée, la fenêtre Navigation affiche lesinformations suivantes :• Vitesse du bateau• Echelle de la carte• Waypoint de d

Page 148 - Finestra info marea

48FrançaisFENETRES NAVIGATION A VOILESCes fenêtres apparaissent automatiquement lorsque le récep-teur GPS obtient le point correct (FIX OK), les instr

Page 149 - Finestra runway

49Français• Vitesse du vent vrai• Direction du vent vrai(magnétique)Si d’autres waypoint sont présents outre celui de destination,une fenêtre montrera

Page 150 - Menu principale

50FrançaisFENETRE ECHOSONDEURCette fenêtre, qui apparaît seulement lorsque GEONAV est con-necté avec un échosondeur, remplace la valeur numérique dela

Page 151

51FrançaisFENETRE PARCOURSCette fenêtre reporte les informations générales relatives auparcours suivi.• Vitesse moyenne depuis le départ• Vitesse maxi

Page 152

52FrançaisFenêtre satellitesFENETRE SATELLITESAprès la mise en fonctionnement de l’unité, la fenêtre Satelli-tes apparaît pour indiquer l’état de la r

Page 153

53FrançaisInformations supplémentaires :• Jour, mois, année, heure locale ou heure de référence (GMT)• Position du bateau (ou dernier point correct si

Page 154

54FrançaisFENETRE INFORMATIONSCette fenêtre affiche les informations générales relatives à laposition courante du bateau :• Latitude et longitude rela

Page 155

55FrançaisFENETRE INFO MAREEQuand une cartouche NAVIONICS avec les données des Ma-rées et des Courants est présente, GEONAV affiche quelquesinformatio

Page 156

56FrançaisFENETRE RUNWAYCette fenêtre affiche les informations générales relatives auwaypoint de destination :• Nom du waypoint de desti-nation• Dista

Page 157

21Englishlect one object from this window and press the joystick toshow all of the object attributes.The objects that can be queried include depth con

Page 158

57FrançaisMENU PRINCIPALLa pression de la touche GOTO fait apparaître le menu princi-pal qui permet d’accéder aux options suivantes :ROUTE : Permet d’

Page 159

58FrançaisROUTEMODIFIER UNE ROUTE (MODE CURSEUR)Créer un waypointEn utilisant le joystick, déplacer le curseur sur le point vouluet appuyer sur la tou

Page 160

59FrançaisDéplacer le curseur sur le point choisi pour insérer le nou-veau waypoint, puis appuyer sur la touche ENTER pour valider.MODIFIER UNE ROUTE

Page 161

60FrançaisRoutePOSITION : Latitude et longitude du waypointLes données relatives au temps d’arrivée au waypoint et à laconsommation de carburant sont

Page 162

61FrançaisMémoriser une route dans la CompactFlash™Appuyer sur la touche GOTO pour afficher le menu, sélection-ner ROUTE, MEMORISER et puis appuyer su

Page 163

62FrançaisInverser une routeAppuyer sur la touche GOTO pour afficher le menu, sélection-ner ROUTE, INVERSER (si aucune route n’est mémorisée, lemessag

Page 164 - Goto Port

63FrançaisTRACELa fonction Trace permet d’enregistrer le parcours réel du ba-teau. Il est possible d’activer ou de désactiver l’enregistrementdu parco

Page 165

64FrançaisTraceMémoriser une trace dans la CompactFlash™Appuyer sur la touche GOTO pour afficher le menu, puis sélec-tionner TRACE, MEMORISER et valid

Page 166 - Goto Nearest

65FrançaisNOTE : Il n'est pas possible de modifier la couleur de la trace lorsque l'enregistrementest actif.Afficher et modifier un segment

Page 167

66FrançaisUne fenêtre apparaîtra contenant la liste des segments de routeavec les couleurs des lignes, les noms, la date et l’heure d'ac-tivation

Page 168

22EnglishNAVIONICS Electronic ChartsPress GOTO to display the menu, select SETUP/DISPLAY, thenPRESENTATION (INTER. or US).Depth contoursThis function

Page 169

67FrançaisMARQUESLes marques identifient un point d'intérêt grâce à un nom etun symbole et sont sauvegardées dans la mémoire de GEONAV.Lorsqu&apo

Page 170

68FrançaisMarquesEffacer une marquePlacer le curseur manuel en correspondance de la marque etappuyer sur la touche CLR.MODE NAVIGATIONInsérer une marq

Page 171

69FrançaisLa fenêtre montre également le nombre de marques sauvegar-dées et l'espace disponible.La liste peut être ordonnée en sélectionnant avec

Page 172

70FrançaisQUE et RAPPELER pour ouvrir le catalogue des marques.Sélectionner le groupe désiré et appuyer sur ENTER pour vali-der ou sur EXIT pour sorti

Page 173

71FrançaisGOTO PORTAppuyer sur GOTO et sélectionner PORT en utilisant le joystick.Choisir dans le catalogue le port de destination (les derniers 8port

Page 174

72FrançaisUne fois le port sélectionné, un waypoint sera inséré en cor-respondance de sa position, un nouveau segment de routesera ajouté à la route e

Page 175

73FrançaisGOTO NEARESTNOTE : Cette option est disponible uniquement avec les cartouches NAVIONICScontenant les services aux ports; elle permet de loca

Page 176 - Goto Range/Bearing

74FrançaisGEONAV placera un waypoint en correspondance du port sé-lectionné, effacera automatiquement la route existante (si enmode Navigation), ou aj

Page 177 - Collegamento Ethernet

75Français• Phase lunaire• Graphique de la marée pour les 24 heuresStation de relèvement de courant de marée• Nom de la station• Date de référence des

Page 178

76FrançaisDans les deux cas, la donnée par défaut est celle actuelle. Ilest cependant possible de définir une donnée différente enappuyant sur ENTER o

Page 179

23Englishdetails can be selectively enabled or disabled from the SETUP/DISPLAY/CHART DETAILS menu.Displaying light sectorsThe display of light sectors

Page 180

77FrançaisMENU SETUPLe menu de setup permet de définir les options de l’instru-ment. Pour accéder au menu de setup, appuyer sur GOTO pourafficher le m

Page 181

78Françaissélectionnant USER, d’activerou de désactiver l’affichaged’éléments particuliers.• Overzoom (ON/OFF)Active/désactive la fonctionde overzoom.

Page 182

79Françaisen acquisition automatique (dans ce cas, la trace est moinsintense pour économiser la mémoire).• Filtre direction (ON/OFF)Active/désactive l

Page 183

80FrançaisFENETRE (ON/OFF)• Sélectionne les fenêtres auxiliaires à visualiser. Chaquefenêtre pourra être affichée en avant-première.ARPA• Activer ARPA

Page 184

81Français

Page 185

82FrançaisGOTO LAT/LONAppuyer sur GOTO et sélectionner L/L avec le joystick.En utilisant le joystick, insérer les coordonnées du point dé-siré et vali

Page 186

83FrançaisGOTO RANGE/BEARINGAppuyer sur GOTO et sélectionner R&B (distance/relèvement)avec le joystick.Toujours en utilisant le joystick, insérer

Page 187 - Introduction

84FrançaisCONNEXION ETHERNETGEONAV est doté de Connexion Ethernet, un système qui per-met la connexion en réseau Ethernet de plusieurs traceurs.Grâce

Page 188 - Caractéristiques techniques

85FrançaisValeurs de l’adresse IPPour établir une correcte communication en réseau les tra-ceurs doivent avoir des adresses de réseau différentes, non

Page 189

86FrançaisIP, etc.), tandis que l’option PING permet d’effectuer le test deréponse d’une adresse IP du réseau.Transfert de la routeLes opérations qui

Page 190 - Français

24EnglishPort services are identified by the following icons:The number and the type of service available will depend onthe cartridge installed.Displa

Page 191

87Françaisnectés. Un traceur bloqué devient un simple répétiteur quiaffiche la route suivie, mais qui ne permet pas de la modifier.Pour bloquer le rés

Page 192

88FrançaisPILOTE AUTOMATIQUEGEONAV permet à un bateau doté d'un pilote automatique desuivre directement la route définie sur le traceur en compen

Page 193

89FrançaisTable des matières TABLE DES MATIERESINTRODUCTION...4CARACTERIST

Page 194 - Raccordements

HEADQUARTERS • ITALYNavionics S.p.A. - Geonav DivisionVia Vespucci 289 • 55049 Viareggio • ItalyTel: +39 0584 4396-9Fax: +39 0584 961309Numero Verde:

Page 195

25English

Page 196 - Installation des cartouches

26EnglishGRAPHIC ITEMSBesides chart data, the GEONAV displays some graphic itemsuseful during navigation.The figure below shows some of these items.1

Page 198

27English7 - CursorIndicates the position expressed in geographical coordinates(latitude and longitude).It is displayed when the plotter is in Cursor

Page 199

28EnglishFUNCTIONAL CHARACTERISTICSThis chapter describes some of the most important functionsof the GEONAV, as well as the terms most commonly used i

Page 200

29EnglishThis mode is also called automatic because the unit automati-cally updates the boat’s position on the screen.Cursor mode (manual)When in Curs

Page 201

30EnglishFunctional CharacteristicsGround), as detected by the GPS receiver. Since the COG valuevaries continuously, a filter has been inserted to pre

Page 202

31Englishof the boat, provided that the boat’s speed is greater than 3knots. This function will be enabled provided that no waypointhas been previousl

Page 203

32EnglishFunctional Characteristicsto enable the VRM ring and adjust its size by rotating the knobso as to reach the range desired. To edit the values

Page 204

33EnglishOverzoomThe Overzoom function allows expanding the chart range.The Overzoom does not provide any additional chart detail,only improves the r

Page 205

34EnglishFunctional CharacteristicsTo enter local time, press GOTO and then, by using the joy-stick, select SETUP/NAVIGATION, SET TIME and then LO-CAL

Page 206

35EnglishARPAYour GEONAV allows displaying the position of targets trackedby any radar featuring the ARPA (Automatic Radar PlottingAid) or MARPA (Mini

Page 207

36English2 - VectorShows the current direction of the target. The longer the vec-tor, the faster the target.3 - MarksEach mark provides the forecasted

Page 208

User and Installation Guide11C10C

Page 209

37EnglishNOTE: When the ARPA function is active, the own ship vector shows the six marks- like the target vectors - providing the forecasted position

Page 210

38EnglishOFFSET GPS RADAR option to recall the menu that will allowsetting the position of the radar antenna with respect to theGPS antenna, so as to

Page 211

39EnglishQUICK TOURWe recommend that you use the GEONAV intuitively, sinceno damage will be caused by pressing an incorrect button.Make sure that theG

Page 212

40EnglishThe GEONAV is in Navigation mode; by the joystick, it ispossible to switch to Cursor mode (editing mode). The cursorposition is shown by two

Page 213

41EnglishIf an autopilot is connected to the GEONAV, the plotted routeis automatically followed as soon as the Navigation mode isenabled.NOTE: The cur

Page 214

42EnglishOPERATING MODESWhen switching on the GEONAV, the user can select one ofthe two main operating modes available.Press the PWR key and wait for

Page 215

43EnglishCURSOR MODETo plan a new route, or to append waypoints to the existingroute, move the cursor by using the joystick and press ENTER.The GEONAV

Page 216

44EnglishNAVIGATION MODEBy pressing the EXIT key repeatedly, it will be possible to ac-cess the several windows available, provided that they havebeen

Page 217

45EnglishNAVIGATION WINDOWSThese windows are automatically enabled as soon as the GPSreceiver has obtained a valid fix (FIX OK).If no route has been e

Page 218

46EnglishIf a route has been entered, the Navigation window will showthe following data:• Boat’s speed• Chart scale• Target waypoint• Distance to the

Page 220

47EnglishSAILING WINDOWSThese windows are enabled automatically as soon as the GPSreceiver has obtained a valid fix (FIX OK), data is receivedfrom the

Page 221

48English• True wind speed• True wind direction (magnetic)If more waypoints are present, besides the target waypoint, awindow will show the apparent w

Page 222

49EnglishDEPTH SOUNDER WINDOWThis window, displayed if the GEONAV is interfaced with adepth sounder, replaces the number indicating the sea depthin th

Page 223

50EnglishTRIP WINDOWThe Trip window shows general data relating to the routefollowed.• Average speed from departure• Maximum speed from departure• Ti

Page 224

51EnglishSATELLITE WINDOWAt start-up the satel-lite window displayshow many and whichsatellites are trackedby the GPS receiver.The outer circle rep-re

Page 225

52EnglishThe latitude and longitude values relevant to the boat’s posi-tion are displayed as soon as three satellites are tracked and a2D fix (two dim

Page 226 - Mode de fonctionnement

53EnglishGENERAL INFO WINDOWThis window displays the following information on the boat’scurrent position:• Geographical coordinates(latitude/longitude

Page 227

54EnglishTIDE INFO WINDOWWhen a NAVIONICS cartridge featuring Tides and Currentsdata is present, this window displays further information,besides the

Page 228 - MODE CARTE

55EnglishRUNWAY WINDOWThis window displays the fol-lowing information on the tar-get waypoint:• Name of the target waypoint• Distance from the targetw

Page 229 - Fenêtres navigation

56EnglishMAIN MENUThe main menu bar, that appears when pressing the GOTOkey, allows accessing the following options:ROUTE: To display route informatio

Page 230

READ THIS WARNING BEFORE USING THE GEONAVWARNINGTHE ELECTRONIC CHART IS AN AID TO NAVIGATION DE-SIGNED TO FACILITATE THE USE OF AUTHORIZED GOV-ERNMENT

Page 231

57EnglishROUTEEDITING A ROUTE (CURSOR MODE)Creating a waypointUsing the joystick, move the cursor on the position desiredand press ENTER to insert a w

Page 232 - • Vitesse du vent vrai

58EnglishRouteEDITING A ROUTE (NAVIGATION MODE)If the manual cursor is displayed, press the EXIT key to enterNavigation mode.Changing the target waypo

Page 233 - Fenêtre échosondeur

59EnglishWP NAME: Waypoint nameDISTANCE: Distance from START to current waypointTIME: Estimated time from START to current waypointFUEL LITERS: Estima

Page 234 - • Distance totale parcourue

60EnglishThe route recalled will be displayed, the Autozoom functionautomatically enabled and a window will allow selecting thetarget waypoint.Deletin

Page 235 - Fenêtre satellites

61EnglishROUTE PRESENT” message will appear).The waypoint order will be automatically reversed allowingnavigation in the opposite direction.Route to a

Page 236

62EnglishTRACKThe Track function allows recording the track actually fol-lowed by the boat. The Track function can be enabled anddisabled several time

Page 237

63EnglishSTORE and press ENTER to confirm. To change the default filename, use the joystick. To confirm the operation, press ENTER.The “TRACK STORED”

Page 238 - Fenêtre info marée

64EnglishDisplaying and changing track segment dataPosition the manual cursor on a point in the track segment.A window will show the navigation data r

Page 239 - Fenêtre runway

65EnglishThe GEONAV will position the manual cursor at the begin-ning of the track segment selected; insert a waypoint by press-ing ENTER, or a marker

Page 240 - Menu principal

66EnglishMARKERSMarkers are used to identify points of interest to which namesand symbols can be assigned.When a marker is entered, the plotter record

Page 241

4EnglishINTRODUCTIONThe GEONAV is a chart plotter that can be interfaced with aGPS receiver, autopilot and other onboard instruments, andallows displa

Page 242

67EnglishNAVIGATION MODEInserting a markerHold the ENTER key pressed to insert a marker at the boat’sposition. A window will display the symbol and th

Page 243

68Englishfield and ENTER to confirm.By using the joystick, choose the desired marker (the latest 8markers used will be highlighted) from the catalog d

Page 244

69EnglishLETE and press ENTER to confirm.The catalog that lists the sets of markers stored in theCompactFlash™ will show the CURRENT item indicating t

Page 245

70EnglishGOTO PORTPress the GOTO key and select PORT by the joystick. Choosethe desired port (the latest 8 ports used will be highlighted)from the cat

Page 246

71EnglishGOTO NEARESTNOTE: This option is available only with the NAVIONICS cartridges containing thePort Services features. It allows finding and hea

Page 247

72Englishthen go back to Navigation mode and enable automatically theAutozoom function.Tide or current forecast at the nearest survey stationNOTE: Thi

Page 248

73EnglishTide station• Name of the station• Forecast reference date• Time and height with respect to the cursor’s position inthe graph• Time and heigh

Page 249

74EnglishGoto Nearest

Page 250

75EnglishSETUPThe Setup menu allows setting the available options.To access the Setup menu, press GOTO to display the mainmenu, then select SETUP by u

Page 251

76EnglishSetup• Presentation (INTER./U.S.)Selects the symbols and col-ors of chart presentation.• Screen Amplifier (ON/OFF)Enables/disables the Screen

Page 252

5EnglishCHARACTERISTICSGeneral characteristics• Easy Pilot function for easy and direct control of autopilot• Possibility to transfer routes, tracks a

Page 253

77English• Set XTD Limit (ON/OFF)Sets the maximum deviation allowed from the route set.• Calibration (ON/OFF)Calibrates the ship’s position received b

Page 254 - Goto port

78EnglishARPA• Activate ARPA (ON/OFF)Enables/disables the display of ARPA targets.• Set CPA/TCPA Limits (ON/OFF)Sets the limits for CPA (Closest Point

Page 255

79EnglishGOTO LAT/LONPress the GOTO key and select L/L by the joystick. Enter thegeographical coordinates desired and confirm.The GEONAV will move

Page 256 - Goto nearest

80EnglishGOTO RANGE/BEARINGPress the GOTO key and select R&B by the joystick. Enter therange and bearing values relative to the position desired a

Page 257

81EnglishETHERNET CONNECTIONThe GEONAV features Ethernet Connection, a system for thenetwork connection (Ethernet) of several plotters. This sys-tem m

Page 258

82Englishto any external device (PC, printer, server, etc.) connected tothe same network.The IP address setting is carried out through the Setup menu.

Page 259

83EnglishTransferring the routeThe operations that allow editing an active route - and thatare therefore transferable to all the instruments on the ne

Page 260 - Menu setup

84Englishroute followed, without allowing any change. To lock the net-work, press the GOTO key to display the main menu, thenselect SETUP/GENERAL and

Page 261

85EnglishAUTOPILOTThe GEONAV allows a boat equipped with an autopilot to fol-low automatically the entered route, compensating for any di-version caus

Page 262

86English

Page 263

6English• Color LCD, TFT 10.4”, enhanced contrast and brightness,sunlight visible (G11C model)Electrical characteristics• Power supply: 9 to 36 Vd.c.•

Page 264

87EnglishTable of ContentsTABLE OF CONTENTSINTRODUCTION ...4C

Page 266 - Goto range/bearing

Manuale d’uso e d’installazione11C10C

Page 268

LEGGETE QUESTA AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZA-RE IL VOSTRO GEONAVATTENZIONELA CARTA ELETTRONICA È UN AIUTO ALLA NAVIGAZIO-NE FATTO PER FACILITARE L’USO

Page 269

4ItalianoINTRODUZIONEIl GEONAV è un plotter cartografico interfacciabile con GPS,autopilota e altri strumenti di bordo, in grado di visualizzare lapos

Page 270

5ItalianoCARATTERISTICHE TECNICHECaratteristiche generali• Funzione Easy Pilot per la gestione semplificatadell’autopilota• Trasferimento di rotte, tr

Page 271

6Italiano• Tastiera retroilluminata• Display a cristalli liquidi (LCD) a colori TFT 10.4”, visibilealla luce del giorno (modello G10C)• Display a cris

Page 272 - Table des matières

7Italiano- all’autopilota: APA, APB, XTE, RMB, BWC, GLL, VTGSe ricevuti in ingresso dal sensore di posizione, vengono spe-diti i seguenti messaggi: G

Page 273 - OFFICE • USA

8ItalianoINSTALLAZIONE E PRECAUZIONIPrecauzioniSi raccomanda di collegare, quando possibile, la calza del cavodi alimentazione alla piastra di massa d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire